Welcome to natural Canada!
Trip Start
Apr 30, 2006
1
5
182
Trip End
Oct 29, 2009
Destination 231:
[Ohne Motorrad]
Hier bin ich nun! Der Winter hat sich verabschiedet und der Fruehling nah. Ich bereite mich vor, um mich wieder in Reise- Modus zu versetzen:
Per 25.5.08:
Punkt 1: Ankunft und Unterkunft [erledigt]
Punkt 2: Abwarten bis Motorrad per Frachtschiff eintrifft: [erledigt]
Punkt 3: Reiseplanung Kanada/Alaska/USA detailiert ausarbeiten: (erledigt)
Punkt 4: Motorrad pruefen lassen (Soil Inspection): [erledigt]
Punkt 5: Papierkram erledigen (Carnet etc.) mit Zollbehoerde u. einloesen [erledigt]
Juhuii!! Ich bin Frei! Aus diesem Grund habe ich beschlossen, die stinkige City zu verlassen und nach Vancouver Island zu reisen. Schon wieder eine Insel, ich weiss. Weitere Vorbereitungen finden dort statt. On the road again!!
XXXXX
Destination 231:
[Without Motorcycle]
Here I am now! The Winter has gone and the Spring is close. I get ready to get back on traveling mode:
By May 25th 08:
Point 1: Arrival and accommodation [done]
Point 2: Waiting until motorcycle has arrived by freight vessel [done]
Point 3: Routeplanning detailed Canada/Alaska/USA: [done]
Point 4: To get the bike checked (Soil Inspection) [done]
Point 5: To do all paperwork with customs and release [done]
Yeppeeh!! I'm free! For this reason I decided to leave the stinky city to travel to Vancouver Island. An Island again, I know. The further preparations continues there. On the road again!!
[Ohne Motorrad]
Hier bin ich nun! Der Winter hat sich verabschiedet und der Fruehling nah. Ich bereite mich vor, um mich wieder in Reise- Modus zu versetzen:
Per 25.5.08:
Punkt 1: Ankunft und Unterkunft [erledigt]
Punkt 2: Abwarten bis Motorrad per Frachtschiff eintrifft: [erledigt]
Punkt 3: Reiseplanung Kanada/Alaska/USA detailiert ausarbeiten: (erledigt)
Punkt 4: Motorrad pruefen lassen (Soil Inspection): [erledigt]
Punkt 5: Papierkram erledigen (Carnet etc.) mit Zollbehoerde u. einloesen [erledigt]
Juhuii!! Ich bin Frei! Aus diesem Grund habe ich beschlossen, die stinkige City zu verlassen und nach Vancouver Island zu reisen. Schon wieder eine Insel, ich weiss. Weitere Vorbereitungen finden dort statt. On the road again!!
XXXXX
Destination 231:
[Without Motorcycle]
Here I am now! The Winter has gone and the Spring is close. I get ready to get back on traveling mode:
By May 25th 08:
Point 1: Arrival and accommodation [done]
Point 2: Waiting until motorcycle has arrived by freight vessel [done]
Point 3: Routeplanning detailed Canada/Alaska/USA: [done]
Point 4: To get the bike checked (Soil Inspection) [done]
Point 5: To do all paperwork with customs and release [done]
Yeppeeh!! I'm free! For this reason I decided to leave the stinky city to travel to Vancouver Island. An Island again, I know. The further preparations continues there. On the road again!!

