The Joys of Crossing the Street

Trip Start Apr 30, 2007
1
3
21
Trip End Sep 04, 2007


Loading Map
Map your own trip!
Map Options
Show trip route
Hide lines
shadow

Flag of Ireland  ,
Wednesday, May 2, 2007

Bon! Comme tout le monde le sait, je suis à Dublin en ce moment! Yay!

C'est pas si pire que ça le décallage horaire finalement... Je me suis couchée vers 9h30 hier soir et j'ai bien dormi... La seule raison pour laquelle je suis fatiguée aujourd'hui, c'est parce qu'une des personnes avec qui je partage ma chambre s'est mis à ronfler plus fort que les camion qui passe dehors (et les camions sont très bruyants!) donc je me suis éveillée à 5am. J'ai pas pu visiter quoi que ce soit aujourd'hui parce que j'avais la séance d'orientation avec USIT pour le programme SWAP à 11h, ça casse la journée mettons. Bref, Dublin restera pour moi un centre-ville bruyant et coloré avec des tonnes et des tonnes de magasins, de restaurants et de pubs!

Vous savez ce que je trouve le plus difficile? Ce n'est pas de m'adapter au décalage horaire. Ce n'est pas de comprendre l'accent Irlandais (ils sont bizarres, ils remplacent aléatoirement les "t" par des "ch"... not yech!) Pas de trouver de la bouffe! En fait, c'est plus difficile de décider quoi et où manger que de trouver de la bouffe loll. Non, le plus difficile, c'est apprendre à traverser la rue! Je ne sais jamais par où regarder! En plus, je n'ai pas encore trouvé ce qui identifie les sens uniques... Et les noms de rues sont difficiles à trouver!

Ah la la! Une chance que j'ai un bon sens de l'orientation! hihi

J'ai passé la matinée à terminer Le Parfum, assise sur un quai. C'est vraiment excellent! La fin est pour le moins troublante...

C'est chouette les auberges jeunesse, tout le monde est sympathique! Je partage ma chambre avec un couple américain et une Autrichienne, j'ai déjeuné avec une Allemande et il y a un groupe de Français (ou de Belges, je n'ai pas demandé) que je croise de temps en temps.


En tk, c'est compliqué travailler en Irlande! Quand je vais arriver à Midleton, je dois demander à mon employeur d'écrire une lettre de preuve de résidence. Ensuite je dois prendre ça, mon passeport et mon permis de travail et aller au poste de police voir la Garda National pour payer le Immigration Fee. Je dois aussi appliquer pour un PPS number (numéro d'assurance sociale). Une fois que j'ai ce numéro-là, je vais pouvoir commencer à travailler. Mon employeur va pouvoir m'écrire une lettre et avec cette lettre, mon passeport et une preuve de résidencec, je vais pouvoir ouvrir un compte de banque pour être payée! Sauf que là, je vais aussi devoir, dès que je commence à travailler, appliquer pour un Tax Certificate. Tant que j'aurai pas le certificat, je vais devoir payer ce qu'ils appellent le Emergency Tax, qui est 42% de mon salaire! Quand je vais avoir le certificat, je vais payer seulement 20% et ils vont me rembourser ce que j'ai payé en trop. Et une fois au Canada, je peux réclamer un remboursement. En tk, c'est encore plus compliqué que ça, mais je crois que vous voyez le genre... COMPLIQUÉ!!!

***English version

As everyone knows, I'm in Dublin right now! Yay!

Jet lag isn't as bad as I thought it would be. I went to bed at 9:30 yesterday night and slept well... The only reason I'm tired today is because on the the people I share my room with started snoring louder than the trucks passing outside (and the trucks are really loud!) so I woke up at 5a.m. I didn't visit anything today because of the USIT orientation session. It was at 11a.m., so it kinda ruins a day for a tourist. Dublin will be marked in my mind as a noisy city with tons and tons of colourful shops, restos and pubs!

You know what's the hardest thing to adapt to? It's not the jet lag... It's not to understand the Irish accent (they're weird, they randomly replace "t" by "ch"... not yech!) Not to find food! In fact, it's hard to decide where to eat and what than to find food lol. No, the hardest thing is to learn to cross the street! I never know where to look! On top of that, I didn't quite find what identifies one ways... And street names are so hard to find!

Ah la la! Good thing I have a great sense of orientation! hihi

This morning, I finished reading The Perfume, sitting on a dock. It was really good! The ending is traumatising though...

I like youth hostels, everyone's nice! I share my room with an American couple and an Austrian girl, I had breakfast with a German girl and there's a group of French (of Belgians, I didn't ask) that I see from time to time.

It's really complex, working in Ireland! When I get to Midleton, I need to ask my employer to write my a letter as a proof of residence. Then, I have to bring that, my passport and my working permet to the police station to see the Nationalk Garda to pay my Immigration Fee. I also have to apply for a PPS number (social insurance number). Once I have that number, I can start working! Then, my employer will write me a letter, and with that letter, my passport and a proof of residence, I will be able to open a bank account and be paid! But I also need to apply for a Tax Certificate. As long as I don't have that certificate, I will have to pay what they call an Emergency Tax - 42% of my salary! When I get my certificate, I will only pay 20% and they'll reimbourse the rest. And back in Canada, I can ask to be reimboursed. Anw, it's even more complicated than that, but I think you get the point... COMPLICATED!!!

AJOUT

Bon, demain matin je vais prendre l'autobus pour me rendre au Trabolgan Holiday Village, où je vais travailler. Je n'aurai pas Internet là-bas alors je ne pourrai pas mettre à jour mon blogue aussi souvent qu'en ce moment. Ce que je vais faire, c'est que quand je vais avoir qqchose à vous dire, je vais l'écrire déjà avec la date et quand je vais aller dans un café Internet, j'aurai juste à le transférer grâce à mon mp3 et je vais ainsi avoir le temps de faire autre chose que de juste écrire sur mon blogue! Et voilà!

ADDED

Tomorrow morning, I'm taking the bus to get to Trabolgan Holiday Village, where I'll be working. I won't have Internet over there, so I won't be able to update my blog as often. So what I'll do is when I have something to tell, I'll write it down with the date, and when I'll go to an Internet café, I'll just transfer it with my mp3 player so I'll have time to do something else than writing my blog!
Print this entry Dublin hotels

Comments

dancinmax
dancinmax on May 2, 2007 at 08:17PM

Well well
Woa.
Ton affaire de job et de salaire a l'air très compliqué. Mais c'est pour le bon.

Pas grand chose a dire soooooo

Dans ce cas, moi jvais te dire se que jvais faire cet été! J'ai finalement une nouvelle job: au Musée des Beaux Arts!! Woot. J'vais probablement aussi faire du bénévolat au SAW gallery. C'est une gallerie très sympa juste en arrière du Centre Rideau.
Jvais aussi être très lonely car tout mes amis partent à MTL! Mais on va faire des correspondances intenses.
Assez sur moi la....
Au prochain blog!

pattenrond
pattenrond on May 8, 2007 at 09:05PM

Sens d'orientation
Hey!

Dédé, tu n'a pas acheté des bouche-oreille avant de partir? Tu sais c'est utile quand qu'il y a une personne qui ronfle comme un camion! (quoi que si c'est plus fort que un camion c'est difficile de penser que les bouche- oreille (quoi que je suis même pas sure que c'est comme ca que ca s'appelle)vont être efficace)

0.0 se promener à Dublin semble l'enfer! C'est vrai que le sens d'orientation est utile et compte toi chanceuse d'en avoir un! (moi, il continu désespérément à m'ignorer)

J'ai absolument rien compris quand tu fait pour travailler en Irlande.... Trop compliquer!

Contente que tu t'amuse!

Émilie

Add Comment