Team lunch
Trip Start
Oct 25, 2008
1
17
55
Trip End
Ongoing
POLSKI:
Mialam wolny poranek, ktory caly przespalam. Potem mielismy drill, czyli wymuszony alarm cwiczeniowy. Jeszcze przed poludniem wsiedlismy w taksowki i pojechalismy do centrum Cozumel. Byly nas dwa dzialy - sklepow i fotografow. Managerowie obu departamentow sa Rumunami, dlatego tez na nasz lunch wybrali prywatna gospode, prowadzona przez Rumuna i jego zone Meksykanke. Wszytsko to na polwyspie Yucatan w Meksyku! Dawno nie spedzilam tak relaksujacego popoludnia, w cieniu drzew i przy idealnej pogodzie. Jedzenie bylo europejsko-cudowne, gospodarze ciagle cos donosili, choc ja bylam pelna juz po przystawkach :P. Gospoda miala tez bezprzewodowe lacze internetowe, udalo mi sie nawet pogadac z bratem na skypie! Przed powrotem na statek zrobilam zakupy srebra - ktore jest tu bardzo tanie. Zadowolona, wrocilam na Grandeur i jeszcze przed rozpoczeciem pracy, ucielam sobie godzinna drzemke.
ENGLISH:
I had morning off, thus I slept through it. Then we had a drill. Yet before noon we hopped on a cab and drove to the downtown of Cozumel. There were 2 departments - shoppies and photographers. The managers of both of them are Romanians, thus they chose for our team lunch place a private tavern, where in charge were a Romanian man and his Mexican wife. And everything was happening in Yucatan peninsula in Mexico! I have not spent such a relaxing afternoon in a long while; sitting in the shade of trees, surrounded by a perfect weather. The food was European-magnificent, the guys were bringing more and more food, although I was already fool after the aperitizers :P. The place had wireless, I even managed to skype with my brother! Before I got back to the ship, I did silver shopping, which is really cheap here. Well pleased, I came back to Grandeur and before starting my shift again, I took a 1 hour nap.
Mialam wolny poranek, ktory caly przespalam. Potem mielismy drill, czyli wymuszony alarm cwiczeniowy. Jeszcze przed poludniem wsiedlismy w taksowki i pojechalismy do centrum Cozumel. Byly nas dwa dzialy - sklepow i fotografow. Managerowie obu departamentow sa Rumunami, dlatego tez na nasz lunch wybrali prywatna gospode, prowadzona przez Rumuna i jego zone Meksykanke. Wszytsko to na polwyspie Yucatan w Meksyku! Dawno nie spedzilam tak relaksujacego popoludnia, w cieniu drzew i przy idealnej pogodzie. Jedzenie bylo europejsko-cudowne, gospodarze ciagle cos donosili, choc ja bylam pelna juz po przystawkach :P. Gospoda miala tez bezprzewodowe lacze internetowe, udalo mi sie nawet pogadac z bratem na skypie! Przed powrotem na statek zrobilam zakupy srebra - ktore jest tu bardzo tanie. Zadowolona, wrocilam na Grandeur i jeszcze przed rozpoczeciem pracy, ucielam sobie godzinna drzemke.
ENGLISH:
I had morning off, thus I slept through it. Then we had a drill. Yet before noon we hopped on a cab and drove to the downtown of Cozumel. There were 2 departments - shoppies and photographers. The managers of both of them are Romanians, thus they chose for our team lunch place a private tavern, where in charge were a Romanian man and his Mexican wife. And everything was happening in Yucatan peninsula in Mexico! I have not spent such a relaxing afternoon in a long while; sitting in the shade of trees, surrounded by a perfect weather. The food was European-magnificent, the guys were bringing more and more food, although I was already fool after the aperitizers :P. The place had wireless, I even managed to skype with my brother! Before I got back to the ship, I did silver shopping, which is really cheap here. Well pleased, I came back to Grandeur and before starting my shift again, I took a 1 hour nap.

