How has this hotel rated in the past?
- Shuttle bus service
- Minbar in room
- Continental Breakfast
- Airport Transportation
- Meeting rooms/conference facilities
TripAdvisor Reviews Ellauri Hotela Zeanuri
Travel Blogs from Zeanuri
... Blanca, and the town is crowded with celebrants. It’s always nice to see people out in the streets having a good time and we are sorry we don’t have more time to join in, but we have to get to Bilbao, which is another hour and a half through more mountains.
Our first stop in Bilbao is ...
... clock before going to bed. To most of them, it is almost unthinkable to have supper at five-six o’clock. Many times, when telling them at what time we eat in Canada, they told me ‘But, aren't you dying of hunger at ten o’clock?!’. Another thing is that bread is always present (except for breakfast…) and is eaten with any kind of dishes, including the traditional tapas and pintxos.
Another difference that I noticed is the relation people have with ...
... living room..! Also, I try to fit my homework in my free time since I spent most of my free days in Bilbao or walking and hiking in Zeanuri. I think the hardest part of my work is the fact that it is not the usual eight to four shift work, that it is ‘broken’ in many parts. I had never lived that before and it is sometime hard to just put your head ‘off’ and really relax. However, I had never worked in hostelry before and I know I will never forget my experience ...
... be said as 'cat bird eats - plus an auxiliary according to which verb you use and what is the object of the verb'. It does not seem so complicated at first glance, but imagine for a second complex sentences with adverbs, indirect subjects and irregular verbs! The son of the owners (who knows some Euskera) told me 'no, you don't want to learn Basque!' when I told him so. Maybe I'll focus on my ...
... Castellano’ are different names for the same language. Indeed, the Basques will not say that they speak ‘Spanish’ because it links them to Spain! Other interesting fact, they seem to never use the same words as us (non-Basque people) to talk about themselves. A conversation with a Basque man could go as follow: ‘Hello my good sir, could you translate this for me please? I don’t speak Basque!’ ‘Egun on! Of course I can, I am ...